Jezikovni Tinder

avtor Ivan Brady

Jezik je moj strižnik za trak, moja zanka, moj rezarski nož, moj prirezovalnik, moj sekalnik, moj cepilec za les, škatla za milo, skodelica in lepilo — in neustrezen v vseh primerih, zdaj sem tako jezen. Ne morem verjeti, da bi naredila kaj takega. Zdaj sem tako jezen. Ne morem verjeti, da bi naredila kaj takega. To je tako prasčina poteza in sploh ne morem verjeti, da bi se spustila tako nizko.

Nikoli ne meče močne svetlobe na temne škatle, dvigne ravno sivo v holograme barvnega spektra, ustvari vulkana iz vžigalice, ki piha v vetru natančnega pregleda, ali potegne prelomnico ljubezni in sanj iz kratkega božanja. vsaj ne brez obilice nabijanja, brušenja, prigovarjanja, prosjačenja in poliranja. Trenutno sem res jezen. Ne morem verjeti, da bi naredila kaj takega, ne da bi se prej posvetovala z mano. Preprosto ni pošteno. Sploh ne morem verjeti, da bi se odločila narediti kaj takega, ne da bi se prej posvetovala z mano. Resno me jezi. Sploh ni pošteno.

Če mi sploh uspe do mostu sebe in drugih
Na podlagi neke posrečene fraze ali vrstice,
O moči besednih skulptur, ki razburjajo občinstvo,
le nekaj sekund pred tem ustvari nepovabljene oblike.



Stvari vedno ostanejo na tleh rezalnice,
Nekatera so smiselna v majhnih koščkih,
Nekateri so preprosto tam, goli oblanci, žagovina,
mala misel, ki je mislila, da lahko
vendar na koncu ni mogel plezati
lep les za poezijo

V starodavni delavnici besednih delov so sestavljali, žonglirali,
Čeljustna, pod kotom, zložena in glinasta,
posekati v mlinih uma,
zažgan v pečeh same zavesti,
in ga vodi izrek, kodiran v možganih:

Ujemite! Uredi! Zaslon!

karkoli razjasnjuje svetlobo
iz črnega gozda Muse.

Ampak to je lažje misliti kot narediti,
še posebej z jezikom kot prijateljem štirih alarmov
ki ne more nadzorovati ognja
— ali celo luna.

Ivan Brady je zaslužni zaslužni profesor in nekdanji predstojnik antropologije na univerzi SUNY Oswego. Je avtor Čas na Darwinovem grebenu: poetična raziskovanja antropologije in zgodovine (AltaMira 2003).